Zum Inhalt springenZur Suche springen

CineTeatroAlemán

CineTeatroAlemán

Im Rahmen der zweiten Vorführungsreihe des 'CineTeatroArgentino' fand  am Montag, den 25.03.2013, in der Universidad del Cine von Buenos Aires im Gegenzug die Vorführung der deutschsprachigen Kurzfilme als Hauptprogramm des 'CineTeatroAlemán' statt.

Um dem argentinischen Publikum die Kurzfilme zugänglich zu machen, übernahm der Workshop Filmuntertitelung der Heinrich-Heine-Universität die Untertitelung der folgenden Kurzfilme in das Spanische:

Die Heilige Familie - Hamlet X/La Sagrada família
Herbert Fritsch, 9 min, 2008

Funny Games/Juegos divertidos
Facundo Scalerandi, 5,30min, 2011

Toxic/Tóxico
Herbert Fritsch, 6 min, 2008

Omen - Hamlet X/Presagio
Herbert Fritsch, 9 min, 2008

Traurigkeit die jeder kennt/ La tristeza de cualquiera
Aischa Butt, 8 min, 2011

Frauenarzt/Ginecólogo 
Hamlet X, 8 min, 2008

Gross Statt Klein/Grande en lugar de pequeño
Viviane Adereggen, 5 min

9 ½
Nina Hellmuth, 61 min, 2012

Cowboy und Indianer/Indios y vaqueros
Jan-Gerrit Seyler, 14 min, 2011

Tatort/Escena del crimen
Herbert Fritsch, 14 min, 2008

Der Philatelist/El filatelista
Jan-Gerrit Seyler, 8 min, 2011

 

Übersetzung ins Spanische:

- Miguel Herrero
- Manuel Burgos

Technische Bearbeitung:

- Stephan Neumann

 

Weitere Informationen zur Organisation und zum Programm der Veranstaltung finden Sie hier:

CineTeatroAlemán - CineTeatroArgentino

Verantwortlichkeit: