Zum Inhalt springenZur Suche springen

Publikationen


Tango Media

Rolf Kailuweit & Vanessa Tölke (Hg.): Tango Media. Multimodality Matters.

Historische, soziale und mediale Aspekte des popkulturellen Phänomens „Tango“. Eine Betrachtung in 13 Beiträgen.

Linguistic Landscape Studies

Claus D. Pusch, Mónica Castillo Lluch & Rolf Kailuweit (Hg.): Linguistic Landscape Studies. The French Connection.

Ein Streifzug durch elf Linguistic Landscapes in offiziell und inoffiziell frankophonen Gebieten.

Role and Reference Grammar

Rolf Kailuweit, Lisann Künkel & Eva Staudinger (Hg.): Applying and Expanding Role and Reference Grammar.

In 16 Studien wird das deskriptive Potential der RRG in den Bereichen Syntax einfacher und komplexer Sätze, morphologische Operatoren, Aktionsart und Linking auf den Prüfstand gestellt.

Weitere Publikationen Prof. Kailuweit

Bücher

1.

(2005)

Linking: Syntax und Semantik französischer und italienischer Gefühlsverben. Tübingen: Niemeyer (Linguistische Arbeiten). [Habilitationsschrift].

2.

(1997)

Vom EIGENEN SPRECHEN – eine Geschichte der spanisch-katalanischen Diglossie in Katalonien (1759-1859). Frankfurt/Main u.a.o: Lang. [Dissertation].

3.

(1991)

Spanisch und Katalanisch um 1800. Ein Beitrag zur Sprachgeschichte Kataloniens zwischen Decadència und Renaixença. [Magisterarbeit]

Bücher (Herausgebertätigkeit)

1. (2023) (Ed. mit Sandra Schlumpf und Eva Staudinger): Migración, pluricentrismo y acomodación. Baden-Baden: Rombach Wissenschaft.

2.

(2020)

(Ed. mit Vanessa Tölke): Tango Media. Multimodality Matters. Freiburg: Rombach Verlag KG.

3.

(2019)

(Ed. mit Mónica Castillo Lluch und Claus D. Pusch): Linguistic Landscape Studies. The French Connection. Freiburg: Rombach Verlag KG.

4.

(2018)

(Ed. mit Lisann Künkel und Eva Staudinger): Applying and expanding role and reference grammar. Freiburg: FRIAS.

5.

(2015d)

(Ed. mit Nils Grosch): Italian Migration and Urban Music Culture in Latin America. Münster: Waxmann.

6.

(2015c)

(Ed. mit Volker Jaeckel und Ángela di Tullio): Roberto Arlt y el lenguaje literario argentino. Madrid/Frankfurt/Norwalk: Iberoamericana Editorial Vervuert.

7.

(2015b)

(Ed. mit María Alba Niño): Medien für Minderheitensprachen. Freiburg: Rombach Verlag KG.

8.

(2015a)

(Ed. mit Malte Rosemeyer): Auxiliary Selection Revisited. Berlin/München/Boston: DeGruyter.

9.

(2011)

(Ed. mit Ángela di Tullio): El español rioplatense – Lengua, literatura, expresiones culturales. Madrid, Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.

10.

(2010)

(Ed. mit Stefan Pfänder und Dirk Vetter): Migration und Transkription – Frankreich, Europa, Lateinamerika. Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag.

11.

(2009)

(Ed. mit Stefan Pfänder): FrankoMedia: Aufriss einer französischen Sprach- und Medienwissenschaft. Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag.

12.

(2008)

(Ed. mit Björn Wiemer, Eva Staudinger und Ranko Matasovic): New applications of Role & Reference Grammar: Diachrony, Grammaticalization, Romance languages. Cambridge Scholar Publishing.

13.

(2004)

(Ed. mit Martin Hummel): Semantische Rollen. Tübingen: Narr.

14.

(2002)

(Ed. mit Andreas Wesch, Waltraud Weidenbusch und Brenda Laca): Sprachgeschichte als Varietätengeschichte. Beiträge zur Historiographie des Spanischen und anderer romanischer Sprachen. Anlässlich des 60. Geburtstages von Jens Lüdtke. Tübingen: Stauffenberg.

15.

(2001)

(Ed. mit Barbara Schäfer-Prieß und Hildegard Klöden): Grammatikalisierung in den iberoromanischen Sprachen. Wilhelmsfeld: Gottfried Egert.

16.

(1999)

(Ed. mit Hans-Ingo Radatz): Katalanisch: Sprachwissenschaft und Sprachkultur. Akten des 14. Deutschen Katalanistentags im Rahmen von Romania I, Jena 28.9.–2.10.1997. Frankfurt/Main: Vervuert.

Herausgegebene Reihen

1.

 

Transkriptionen, Berliner Wissenschafts-Verlag [zusammen mit Stefan Pfänder].

2.   Freiburger Romanistische Arbeiten, Rombach [zusammen mit Andreas Gelz, Ursula Hennigfeld, Hermann Herlinghaus, Daniel Jacob, Thomas Klinkert und Stefan Pfänder]
(2023d) [mit Jenny Brumme, Natalia Terrón Vinagre, Gerda Hassler, Beatrice Schmidt] “Percepción de la diversidad lingüística en materiales de enseñanza del espanol, publicados en Cataluña en el siglo XIX (PeDiLiXIX)”, in: Battaner Moro, Elena / López Iniesta, Juan Alonso (eds.): Humanidades digitales e historiografía lingüística hispánica: proyectos y retos de futuro. Frankfurt am Main/Madrid Vervuert, 121-148.
(2023c) “4 - Semantic Macroroles”, in: Bentley, Delia et al. (eds.): The Cambridge Handbook of Role and Reference Grammar. Cambridge: Cambridge University Press, 242-268.
(2023b) [mit Juliana Neves-Müller] “Retratos de linguagem, repertório e Spracherleben - A vivência linguística transcultural de imigrantes brasileiros na Alemanha”, in: Missangas. Estudos em Literatura e Linguística, 2023/4. (Online-Zeitschrift)
(2023a) “Vengeance”. In Lorenzi Bailly, Nolwenn / Moïse, Claudine (eds.), Discours de haine et de radicalisation : Les notions clés. Lyon : ENS Éditions, 193-200 . DOI: https://doi.org/10.4000/books.enseditions.43985

(2021g)

[mit Lena Paluska] "Discursive and/or dialogical? The Internet as a medium of the telematic society", in: Flusser 101. VII Congresso Internacional de Comunicação e Cultura. 13 a 17 de setembro de 2021. ISSN 2447-4800. São Paulo: Centro Interdisciplinar de Semiótica da Cultura e da Mídia (CISC).

(2021f)

"19 Procesos migratorios entre Europa y América posteriores a la conquista y sus efectos lingüísticos (siglos XVIII, XIX)", in: Eckkrammer, Eva Martha (ed.): Manual del español en América. Berlin, Boston: De Gruyter, 339-358.

(2021e)

[mit Carla Amorós Negre & Vanessa Tölke] "Pluricentric communication beyond the standard language paradigm: perceptions of linguistic accommodation between speakers from Argentina and Spain in a mobility context", in: Sociolinguistica 35 (1), 141-164.

(2021d)

[mit Aline Haist] "Die Italioromania: Korsisch", in: Lobin, Antje / Meineke, Eva-Tabea (eds.): Handbuch Italienisch. Sprache – Literatur – Kultur. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 72-77.

(2021c)

"Cosubordinación en perífrasis fasales en español, italiano y francés", in: Conti Jiménez, Carmen (ed.): Cosubordinación en español. Bern: Peter Lang, 101-132.

(2021b)

[mit Ángela di Tullio & Hans Petter Helland] "Section 4 – Sintaxis: Presentación", in: Schøsler, Lene / Härmä, Juhani / Lindschouw, Jan (eds.): Actes du XXIXe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Copenhague, 1-6 juillet 2019). Volume 2. Strasbourg: ELiPhi Editions de Linguistique et de Philologie, 353-358.

(2021a)

[mit Pavel del Ángel Montiel] “Políticas lingüísticas y glotopolítica: Un estudio piloto sobre las comunidades de Munster en Alsacia / Francia y de Santa Fe de la Laguna en Michoacán / México”, in: Narvaja de Arnoux, Elvira / Becker, Lidia / del Valle, José (eds.): Reflexiones glotopolíticas desde y hacia América y Europa. Berlin: Peter Lang, 431-449.

(2020f)

“Agonale Diskurse: Zur Konstruktion von Katalanität im 18. und 19. Jahrhundert.“, in: PhiN - Philologie im Netz (22), 20-32.

(2020e)

“El concepto de violencia como motivo agonístico en 'Por qué perdimos la guerra' (1940), de Diego Abad de Santillán. Análisis de un discurso anarquista en la inmediata posguerra”, in: Dictatorships & Democracies. Journal of History and Culture No. 8, 241-263.

(2020d)

[mit Vanessa Tölke] “Tango Media – Einleitung“, in: Kailuweit, Rolf / Tölke, Vanessa (eds.): Tango Media. Multimodality Matters. Freiburg: Rombach Verlag KG, 7-18.

(2020c)

[mit Vanessa Tölke] “Tango Media – Introduction“, in: Kailuweit, Rolf / Tölke, Vanessa (eds.): Tango MediaMultimodality Matters. Freiburg: Rombach Verlag KG, 19-28.

(2020b)

“De Gardel a Otros Aires – Transcripciones del tango-canción”, in: Kailuweit, Rolf / Tölke, Vanessa (eds.): Tango Media. Multimodality Matters. Freiburg: Rombach Verlag KG, 273-290.

(2020a)

[mit Aldina Quintana] “The Language of Public Mourning – De- and Reterritorialization of Public Spaces as a Reaction to Terrorist Attacks.”, in: Malinowski, David / Tufi, Stefania (eds.). Reterritorialising Linguistic Landscapes – Questioning Boundaries, Opening Spaces. London, New York: Bloomsbury Academic, 284-306.

(2019b)

[mit Mareike Schroeter] "Amitié en ligne : aperçu de la recherche", in: Revue française des sciences de l’information et de la communication, 17/2019 (Online-Zeitschrift)

(2019a)

"Linguistic Landscapes and Regional Languages in Southern France – a Neo-semiotic Approach to Placemaking Conflicts", in: Kailuweit, Rolf / Pusch, Claus / Castillo, Mónica (eds.). Linguistic Landscape Studies - The French Connection. Freiburg: Rombach Verlag KG, 131-162.

(2018g)

“Metodi e prospettive della Role and Reference Grammar“, in: La Lingua Italiana 14, 191-208.

(2018f)

[mit Eva Staudinger] "Norma(s) pluricéntrica(s) y medios de comunicación. El caso del 'argentino neutro'", in: Strosetzki, Christoph / Asociación Internacional de Hispanistas (eds.): Aspectos actuales del hispanismo mundial: Literatura – Cultura – Lengua. Berlin/New York: De Gruyter, 588–599.

(2018e)

[mit Anja Schütz] “Medios populares y normas lingüísticas en la Argentina – El desarrollo de una lengua literaria moderna a través del rock argentino”, in: Revue de linguistique romane 82, 335-352.

(2018d)

[mit Myriam Cremer] "Ressources et limites d’un langage de la vengeance dans les réactions populaires aux attentats de Madrid (2004) et Paris (2015)", in: Truc, Gérôme / Le Bart, Christian / Née, Émilie (eds.): Mots. Les langages du politique. Discours post-attentats. Lyon: ENS Éditions, 117-135.

(2018c)

"Verbos de sentimiento con experimentador de objeto en el español, lengua policéntrica", in: Bosque, Ignacio / Costa, Sylvia / Malcuori, Marisa (eds.): Palabras en lluvia minuciosa. Veinte visitas a la gramática del español inspiradas por Ángela Di Tullio. Madrid: Iberoamericana/Vervuert, 189-204.

(2018b)

"Exaptation, Refunctionalization, Decapitalization—BE + Past Participle with Intransitive Verbs in Mediaeval and Early Modern Spanish.", in: Languages 3(43).

(2018a)

"Activity Hierarchy and Argument Realization in (R)RRG. ", in: Kailuweit, Rolf / Künkel, Lisann / Staudinger, Eva (eds.): Applying and Expanding Role and Reference Grammar. Freiburg: Albert-Ludwigs-Universität, Universitätsbibliothek. [NIHIN studies], 189–213.

(2017c) "Catalogne et Corse", in: Reutner, Ursula (ed.): Manuel des Francophones. Berlin: De Gruyter, 113-130.

(2017b)

[mit Aldina Quintana] "Intensificadores de un lenguaje de duelo: El Espacio de Palabras de Atocha (2004-2005) del 11-M", in: Albelda Marco, Marta / Mihatsch, Wiltrud (eds.): Atenuación e intensificación  en géneros discursivos. Iberoamericana Vervuert, 221-245.

(2017a)

"¿Novelas que bailan tango? – Die Funktion des Tangos in argentinischen Romanen der 50er Jahre und ihren Verfilmungen", in: Rieger, Rita (ed.): Bewegungsfreiheit. Tanz als kulturelle Manifestation (1900-1950). Bielefeld: transcript Verlag, 231-252.

(2016)

"La spirale de la médiatisation –  L'oralité primaire, secondaire et tertiaire du lunfardo", in: Buchi, Èva / Chauveau, Jean-Paul / Pierrel, Jean-Marie (eds.): Actes du XXVII Congrès international de linguistique et de philologie romanes. Volume 2. Strasbourg: ELiPhi Editions de Linguistique et de Philologie, 1059-1070.

(2015i)

"Zensur und Fiktion. Entlarvungsdiskurse in Tangos. L'exil de Gardel von Pino Solanas", in: Packard, Stephan (ed.): Mediale Kontrolle unter Beobachtung Ausgabe 4.2/ 2015: Freies Hören. (Online Zeitschrift)

(2015h)

"Romance object-experiencer verbs: From aktionstart to activity hierarchy" , in: Barrajón López, Elisa / Cifuentes Honrubia, José Luis / Rodríguez Rosique, Susana (eds.): Verb Classes and Aspect. (IVITRA Research in Linguistics and Literature 9). Amsterdam.: John Benjamins, 312–333.

(2015g)

"Los maestros de idiomas - Plurizentrische Sprachräume als kommunikatives Konstrukt" , in: Felbeck, Christine / Klump, Andre / Kramer, Johannes (eds.): America Romana: Neue Perspektiven transarealer Vernetzungen. Frankfurt a.M.: Peter Lang, 97–119.

(2015f)

[mit Vanessa Tölke] "El Nou Pop català entre normalització i normalitat ", in: Sinner, Carsten (ed.): Norma, ús i actituds lingüístiques. El paper del català en la vida quotidiana. Leipzig: Leipziger Universitätsverlag, 169–178.

(2015e)

"Músicos italianos en el sainete criollo", in: Kailuweit, Rolf / Grosch, Nils (eds.): Italian Migration and Urban Music Culture in Latin America. Münster: Waxmann, 99-116. 

(2015d)

"Voces de inmigrantes. La literaricidad potenciada de Roberto Arlt", in: Kailuweit, Rolf / Jaeckel, Volker / di Tullio, Ángela (eds.): Roberto Arlt y el lenguaje literario argentino. Madrid/Frankfurt/Norwalk: Iberoamericana Editorial Vervuert., 87-102. 

(2015c)

"BE or HAVE in Contemporary Standard French – residua of a semantic motivation", in: Kailuweit, Rolf / Rosemeyer, Malte (eds.): Auxiliary Selection Revisited. Berlin/München/Boston: De Gruyter, 249-275. 

(2015b)

"Korsisch als Kompensationssprache", in Kailuweit, Rolf / Alba Niño, María (eds.): Medien für Minderheitensprachen. Freiburg: Rombach Verlag KG, 85-105. 

(2015a)

[mit María Alba Niño] "Minderheitensprachen im digitalen Zeitalter. Entwicklung, Risiken und Möglichkeiten", in Kailuweit, Rolf / Alba Niño, María (eds.): Medien für Minderheitensprachen. Freiburg: Rombach Verlag KG, 6-38.

(2014g)

„Letras de tango y mediatización del lunfardo“, in: Conde, Oscar (ed.): Las poéticas del tango-canción. Rupturas y continuidades. Buenos Aires: Editorial Biblos, 67-80. 

(2014f)

[mit Katharina Homering] „Perdón troesma. Ausencias oscilantes en Tangos. L'exil de Gardel de Fernando Solanas“, in: Saban, Karen (ed.): El fenómeno Tango. Estudios interdisciplinarios sobre música popular y cultura del Río de la Plata. Córdoba: Abrazos, 275-331.

(2014e)

„Kulturelle Grenzüberschreitungen - Der deutschsprachige Tango-Roman“, in: Giovannini, Gustavo / Martins, Elena / Massa, Adriana (eds.): Cruce de fronteras - Grenzgänge - Cruzando fronteiras. Tomo 1. Córdoba: Editorial Comunic-arte, 311-321. 

(2014d)

[mit Christophe Apprill] „L'addiction au tango vue de Buenos Aires“, in: Klinkert, Thomas (ed.): Migration et identité. (Freiburger Romanistische Arbeiten, Band 7). Freiburg i.Br.: Rombach, 47-62.

(2014c)

[mit Ana Renault Inda] „Vom Übersprung des Zeichens: Jacques Derridas Husserllektüre zwischen Sprach- und Literaturtheorie“, in:  Fludernik, Monika / Jacob, Daniel (eds.): Linguistics and Literary Studies: Interfaces, Encounters, Transfers. (Auer, Peter / Essen, Gesa von / Frick, Werner (eds.): lingua & litterae, Volume 31). Berlin / Boston: De Gruyter, 67-89.

(2014b)

„Transmedialer Mythos - Interkulturelle Momente in deutschsprachigen Tangoromanen“, in: Zubarik, Sabine (ed.): Tango Argentino in der Literaturwissenschaft. Berlin: Frank&Timme, 139-153.

(2014a)

„Avoiding typological affinity: negative borrowing as a strategy of Corsican norm finding“, in: Besters-Dilger, Juliane/Dermarkar, Cynthia/Pfänder, Stefan/Rabus, Achim (eds.): Congruence in Contact-Induced Language Change. Berlin/Boston: De Gruyter, 368-389.

(2013c)

„Radical Role and Reference Grammar (RRRG): A sketch for remodelling the Syntax-Semantics-Interface“, in: Nolan, Brian / Diedrichsen, Elke (eds.): Linking Constructions into Functional Linguistics. The role of constructions in grammar. Amsterdam: John Benjamins, 103-141.

(2013b)

[mit Aldina Quintana] „De Madrid al cielo. (De)Kontextualisierung des 11-M durch Popmusik und Videoclips im Internet“, in: Hennigfeld, Ursula / Packard, Stephan (eds.): Abschied von 9/11? Distanznahmen zur Katastrophe. Berlin: Frank & Timme, 213-243.

(2013a)

„Erfahrung zählt. Frequenzeffekte in der Sprache - ein Werkstattbericht“, in: Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 169, 7-32. [mit Stefan Pfänder, Heike Behrens, Peter Auer, Daniel Jacob, Lars Konieczny, Bernd Kortmann, Christian Mair und Gerhard Strube]

(2012e)

Entre represión y populismo. Tango, lunfardo y censura en la radiofonía argentina (1933-1953)“, in: Reutner, Ursula / Schaffroth, Elmar (eds.): Political correctness. Aspectos políticos, sociales, literarios y medíaticos de la censura lingüística. (Studia Romanica et Linguistica, SRL 38). Frankfurt a.M.: Peter Lang, 275-298.

(2012d)

Construcciones anticausativas: el español comparado con el francés“, in: Bellosta von Colbe, Valeriano / García García, Marco (eds.): Aspectualidad – transitividad – referencialidad. Las lenguas románicas en contraste. Frankfurt a. M.: Peter Lang, 133-158.

(2012c)

[mit Ángela Di Tullio] „Las oraciones copulativas enfáticas del español y sus varias realizaciones“, in: Lebsanft, Franz / Mihatsch, Wiltrud / Polzin-Haumann, Claudia (eds.): El español, ¿desde las variedades a la lengua pluricéntrica?. (Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico, Band 30). Madrid, Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert, 141-157.

(2012b)

„Macropapeles: entre semántica y sintaxis“, in: González Vergara, Carlos / Guerrero, Lilián / Mairal, Ricardo (eds.): El funcionalismo en la teoría lingüística: La Gramática del Papel y la Referencia. Tres Cantos: Ediciones Akal, 103-123.

(2012a)

La fuerza ciega: Zur sprachlichen und medialen Konstruktion eines transnationalen Kulturraums“, in: Berg, Walter Bruno / Polverini, Chiara / Reiser, Frank (eds.): Literatur und die anderen Medien. (Welt - Körper - Sprache. Perspektiven kultureller Wahrnehmungs- und Darstellungsformen, Band 9). Frankfurt am Main: Peter Lang, 123-144.

(2011e)

„Corrélation sémantico-syntaxique et schémas de constructions dans la RRG“, in: Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, Tome III. Leuven: Peeters, 65-77.

(2011d)

„Deícticos en la creación de un espacio lingüístico-cultural rioplatense“, in: Di Tullio, Ángela; Kailuweit, Rolf (eds.): El español rioplatense - Lengua, literatura, expresiones culturales. Madrid, Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 209–226.

(2011c)

[mit Kathrin Engels] „Los italo-lunfardismos en el sainete criollo. Consideraciones léxicos-semánticas“, in: Di Tullio, Ángela; Kailuweit, Rolf (eds.): El español rioplatense - Lengua, literatura, expresiones culturales. Madrid, Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 227–248.

(2011b)

Le choix de l'auxiliaire: Être ou avoir en français standard contemporain“, in: Enghels, Renata; Meulleman, Machteld; Vanderschueren, Clara (eds.): Peregrinatio in Romania: Artículos en homenaje a Eugeen Roegiest con motivo de su 65 cumpleaños. Gent: Academia Press, 397–420.

(2011a)

Romance Anticausatives: A Constructionist RRG Approach“ (195 KB), in: Nakamura, Wataru (ed.): New Perspectives in Role and Reference Grammar. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 104–133.

(2010e)

„«L’étranger» en tant que «nomade» et/ou «migrant»: l’oscillation culturelle de la France à la région de Río de la Plata“, in: Altérité – Identité – Interculturalité, Tome 2. Paris: L’Harmattan, 51–67.

(2010d)

[mit Stefan Pfänder] „Der Schritt und die Stimme – Tango zwischen Transkription und Materialisierung“, in: Migration und Transkription – Frankreich, Europa, Lateinamerika. Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag, 83–114. (Studien des Frankreich-Zentrums der Universität Freiburg, 18) 

(2010c)

„TangoMedia or the limits of Globalization. Tango in between Buenos Aires, Montevideo and Paris“, in: MusikTheorie – Zeitschrift für Musikwissenschaft, 24. Jahrgang, Heft 4, 341–348.

(2010b)

La voix du migrant et les voix de la mémoire: Dos textos autobiográficos sobre el tango“, in: Gronemann, Claudia / Imbert, Patrick / Sieber, Cornelia (eds.): Estrategias autobiográficas en Latinoamérica: Géneros – Espacios – Lenguajes. Hildesheim/Zürich/New York: Georg Olms Verlag, 171–181.

(2010a)

„Vilém Flusser“, in: Hörner, Fernand / Neumeyer, Harald / Stiegler, Bernd (eds.): Praktizierte Intermedialität. Deutsch-französische Porträts von Schiller bis Goscinny/Uderzo. Bielefeld: transcript, 203–214.

(2009f)

Grammatica e semantica dei verbi di sentimento. Un’analisis basata sulla Role and Reference Grammar“ (464 KB), in: Burr, Elisabeth (ed.): Tradizione & Innovazione. Dall’italiano, lingua storica e funzionale, alle altre lingue. Atti del VI convegno SILFI. Firenze: Franco Cesati, 459–468.

(2009e)

Paris als Brückenkopf? – Oszillationen des Tango rioplatense“ (734 KB), in: Renner, Rolf G. / Hörner, Fernand (eds.): Deutsch-französische Berührungs- und Wendepunkte. Zwanzig Jahre Forschung, Lehre und öffentlicher Dialog am Frankreich-Zentrum. Freiburg: Frankreich-Zentrum, 265–279.

(2009d)

"‚Nomaden‘ und ‚Migranten‘. Raumtheoretische Anmerkungen zu einer franko-rioplatensischen Oszillation“ (1,5 MB) , in: Müller, Gesine / Stemmler, Susanne (eds.): Raum – Bewegung – Passage. Postkoloniale frankophone Literaturen. Tübingen: Gunter Narr. (editions lendemains, 14), 67–84.

(2009c)

[mit Chiara Polverini] „Tango-Sprache: Improvisation als kulturelle Praxis“ (2 MB), in: Gröne, Maximilian / Gehrke, Hans-Joachim et al. (eds.): Improvisation. Kultur-und lebenswissenschaftliche Perspektiven. Freiburg: Rombach. (Rombach Wissenschaften-Reihe Scenae, 11), 241–252.

(2009b)

„Konzeptionelle Mündlichkeit!? Überlegungen zur Chat-Kommunikation anhand französischer, italienischer und spanischer Materialien“, in: PhiN 48, 1–19.

(2009a)

»Ecriture« versus »Transkription«“ (1 MB), in: Kailuweit, Rolf/Pfänder, Stefan (eds.): Franko-Media: Aufriss einer französischen Sprach- und Medienwissenschaft. Berlin: Berliner Wissenschafts-Verlag, 25–36.

(2008g)

El (neo)tango en París. Consideraciones acerca de un fenómeno de espaciamiento y temporalización“, in: Macciuci, Raquel (ed.): Siglos XX y XXI. Memoria del I Congreso Internacional de Literatura y Cultura Españolas Contemporáneas. La Plata.

(2008f)

“’Floating Plurals‘, prodrop and agreement – an optimality-based RRG approach”, in: Van Valin, Robert D. (ed.): Investigations of the Syntax-Semantics-Pragmatics Interface. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 179-202.

(2008e)

„Postmodern Nomadism and the Beginnings of a Global Village“, in: Flusser Studies 07, 18 S.

(2008d)

[mit Eva Staudinger und Matthias Hartung] "Linking syntax to semantics: template selection and PP-Attachment ambiguities“, in: Kailuweit, Rolf / Wiemer, Björn / Staudinger, Eva / Matasović, Ranko (eds.): New Applications of Role and Reference Grammar. Newcastle upon Tyne: Cambrige Scholars Publishing, 389–413.

(2008c)

A RRG description of locative alternation verbs in English, French, German and Italian“, in: Kailuweit, Rolf / Wiemer, Björn / Staudinger, Eva / Matasović, Ranko (eds.): New Applications of Role and Reference Grammar. Newcastle upon Tyne: Cambrige Scholars Publishing, 328–355.

(2008b)

Some Remarks on RRG and Grammaticalization: French Verbal Periphrases“, in: Kailuweit, Rolf / Wiemer, Björn / Staudinger, Eva / Matasović, Ranko (eds.): New Applications of Role and Reference Grammar. Newcastle upon Tyne: Cambrige Scholars Publishing, 69–86.

(2008a)

Espaces réels et espaces imaginaires – Géographie linguistique des langues romanes, linguistique migratoire, études des cultures et des civilisations“, in: Döhla, Hans-Jörg / Montero Muñoz, Raquel / Báez de Aguilar González, Francisco (eds.): Lenguas en diálogo. El iberorromance y su diversidad lingüística y literaria. Ensayos en homenaje a Georg Bossong. Frankfurt: Vervuert, 183–200.

(2007e)

El enlace de los verbos de sentimiento – un cálculo de rasgos“, in: Cano López, Pablo (ed.): Actas del VI Congreso de Lingüística General, Santiago de Compostela, 3-7 de mayo de 2004, Vol. 2, Tomo 1, 2007 (Las lenguas y su estructura (IIa)), 1699–1708.

(2007d)

El contacto lingüístico italiano-español: ascenso y decadencia del »cocoliche« rioplatense“, in: Trotter, David (ed.): Actes du XXIV’ Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Aberystwyth 2004. Tome I Discours d’ouverture. Section 1: La linguistique romane et la théorie du langage. Section 2: De la philologie aux nouveaux médias: éditions de textes – linguistique de corpus –  analyse informatique du langage. Section 3: Romania nova. Tübingen: Niemeyer, 505–514.

(2007c)

La classe P dans Les Verbes français et les verbes de sentiment“, in : François, Jacques / Le Pesant, Denis / Leeman, Danielle (eds.): Langue Française 153. Revue Trimestrielle, 33–39.

(2007b)

La entrada léxica y las teorías sintácticas“, in: Bierbach, Mechtild / von Gemmingen, Barbara / Stork, Yvonne (eds.): Das gefesselte Wort – Grenzziehungen und Grenzüberschreitungen in der Lexikographie und Grammatikographie des Spanischen. Bonn: Romanistischer Verlag, 102–115.

(2007a)

Función sintáctica y papel semántico: acerca del ’enfoque sintáctico basado en el predicado’ de Hagit Borer“, in: Plaza, Alberto Bustos / Pfänder, Stefan (eds.): Entre léxico gramática: en torno al verbo. Congreso de la Asociación Alemana de Hispanistas. Regensburg 2003. La Paz: Editorial Signo, 83–102.

(2006c)

„Hybridität, Exempel: Lunfardo“, in: Noll, Volker / Symeonides, Haralambos (eds.): Sprache in Iberoamerika. Festschrift für Wolf Dietrich zum 65. Geburtstag. Hamburg: Buske, 291–311.

(2006b)

[mit Volker Jaeckel] „Laienlinguistik und Sprachchroniken: Iberische Halbinsel und Lateinamerika“, in: Ernst, Gerhard / Gleßgen, Martin-Dietrich / Schmitt, Christian / Schweickard, Wolfgang (eds.): Romanische Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen: 2. Teilband, 1546–1557.

(2006a)

»Pro-drop«, Kongruenz und »optimale« Klitika. Ein Beschreibungsansatz im Rahmen der Role and Reference Grammar“, in: Kelling, Carmen / Meinschäfer, Judith / Mutz, Katrin (eds.): Morphologie und Romanische Sprachwissenschaft. Akten der Gleichnamigen Sektion beim XXIX Deutschen Romanistentag, Saarbrücken 2005. Fachbereich Sprachwissenschaft der Universität Konstanz. Arbeitspapier Nr. 120, 87–110.

(2005b)

Lokativalternanz bei transitiven Verben – Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch im Vergleich“ (7,5 MB), in Wotjak, Barbara / Schmitt, Christian (Eds.): Beiträge zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich. Bd. 2. Bonn: Romanistischer Verlag, 183–196.

(2005a)

[mit Martin Hummel] „La Sintaxis semántica, los esquemas sintáctico-semánticos, y papeles temáticos“ (13 MB), in: Wotjak, Gerd / Cuartero Otal, Juan (Eds.): Entre semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis, Frankfurt etc.: Lang, 385–402.

(2004e)

Le passif des verbes de sentiment en italien, portugais et français – reconnaissance à l‘aide d‘Intex“ (1 MB), in: Muller, Claude / Royauté, Jean / Silberstein, Max (Eds.): Intex. Pour la linguistique et le traitement automatique des langues. Bésançon: Presse Universitaire de Franche-Comté, 137–145.

(2004d)

French Verbs of Anger – Processing with INTEX“ (7,5 MB), in: Muller, Claude / Royauté, Jean / Silberstein, Max (Eds.): Intex. Pour la linguistique et le traitement automatique des langues. Bésançon: Presse Universitaire de Franche-Comté, 121–135.

(2004c)

[mit Matthias Hartung und Eva Staudinger] „Linking Syntax to Semantics: Multivariate Statistical PP-Attachment Disambiguation“ (2,1 MB), proceedings of the 2004 International Course and Conference on Role and Reference Grammar, Dublin 21–25 July 2004.

(2004b)

Protorollen und Makrorollen“ (13 MB), in: Kailuweit, Rolf / Hummel, Martin (Eds.): Semantische Rollen. Tübingen: Narr, 84–104.

(2004a)

Spanisch und Italienisch im Spiegel der argentinischen Literatur um 1900. Varietäten- und medientheoretische Überlegungen“ (4,5 MB), in: PhiN 27, 47–66.

(2003d)

[mit Carmen Kelling und Judith Meinschaefer]. „Argumentvererbung und Linking bei Psych-Verb-Nominalisierungen“ (18 MB), in: Wandruschka, Ulrich / Stark, Elisabeth (Eds.): Syntaxtheorien. Tübingen: Narr, 71–101.

(2003c)

Cap a la Renaixença – els canvis en l‘arquitectura i en els actituds lingüístiques al segon terç del segle XIX“ (24 MB), in Zimmermann, Marie-Claire (Ed.): Actes del Col.loqui de l’AILLC, Paris, septembre 2000. Volume III, 459–484.

(2003b)

Classes de prédications, macrorôles et corrélation (linking) dans la RRG“ (3,4 MB), Cahiers du CRISCO 13, 21–35.

(2003a)

Linking in Role-and-Reference-Grammar – Zur einzelsprachlichen Realisierung universeller semantischer Rollen anhand französischer und italienischer Beispiele“ (13,8 MB), in: Blank, Andreas / Koch, Peter (Eds.): Kognitive romanische Onomasiologie und Semasiologie. Tübingen: Niemeyer, 131–151.

(2002e)

«Lingüística lega» – un enfoque para tratar la historia de la normativa: el ejemplo del castellano, gallego y catalán posfranquistas“(9 MB), in: Wesch, Andreas / Weidenbusch, Waltraud / Kailuweit, Rolf / Laca, Brenda (Eds.): Sprachgeschichte als Varietätengeschichte. Beiträge zur Historiographie des Spanischen und anderer romanischer Sprachen. Anlässlich des 60. Geburtstages von Jens Lüdtke. Tübingen: Stauffenberg, 53–62.

(2002d)

‹Català heavy – català light›. Una polèmica de la ‚lingüística de profans‘“ (8,8 MB), in: Zeitschrift für Katalanistik 15, 169–182.

(2002c)

„Aktantielle Metataxe in den romanischen und germanischen Sprachen – ein sprachdidaktisches Problem“, in: Fremdsprache und Hochschule 64, 7–28.

(2002b)

Pragmatische Gründe syntaktischer Flexibilität – ‚Psych-Verbs‘ im Spanischen und in anderen romanischen Sprachen“ (25 MB), in: Gil, Alberto / Schmitt, Christian (Eds.): Actas de la sección Grammatik und Pragmatik im Spanischen del XIII. Deutscher Hispanistentag, Leipzig (8.–11. III 2001). Bonn: Romanistischer Verlag, 57–90.

(2002a)

Lingüística leiga no Brasil“ (11 MB), in: Kemmler, Rolf / Schäfer-Prieß, Barbara / Schönberger, Axel (Eds): Estudos de história da gramaticografia e lexicografia portuguesas. Frankfurt am Main: DEE, 85–104. [Mit Volker Jaeckel].

(2001c)

Verbes de sentiment « figurés » de la classe N0 V N1sujet_intentionnel en français et italien“ (1,1 MB), in: Linguisticae Investigationes 24/2, 227–243.

(2001b)

De la classification syntaxique à l‘interprétation sémasiologique – le problème du complément prépositionnel“ (17 MB), Revue de Sémantique et de Pragmatique 9–10, 103–128.

(2001a)

Lexeme, Kasusmarker, Relatoren? Überlegungen zu den spanischen Präpositionen unter dem Aspekt der Grammatikalisierung“ (18 MB), in: Schäfer-Prieß, Barbara / Klöden, Hildegard / Kailuweit, Rolf (Eds.): Grammatikalisierung in den iberoromanistischen Sprachen. Wilhelmsfeld: Gottfried Egert, 33–62.

(2000b)

INTEX dans l‘enseignement universitaire“ (6,8 MB), in: Dister, Anne (Ed.): Revue Informatique et Statistique dans les Science humaines 36, 1–4. Actes des Troisièmes Journées INTEX, Liège, 13 et 14 juin 2000, 219–230.

(2000a)

„Vom Warencharakter normierter Sprache“, in: Angermüller, Johannes / Bunzmann, Katharina / Rauch, Christina (Eds.): Reale Fiktionen, fiktive Realitäten. Medien, Diskurse, Texte. Hamburg: LIT, 25–35.

(1999e)

El canvi de l‘arquitectura lingüística de les terres catalanes en els segles XVIII i XIX“ (5 MB), in: Caplletra 27, 189–211.

(1999d)

Der gespaltene Monolinguismus“ (7,3 MB), in: Angermüller, Johannes / Nonhoff, Martin (Eds.): PostModerne Diskurse zwischen Sprache und Macht. Hamburg / Berlin: Argument Verlag, 113–120.

(1999c)

Los verbos ilucutivos en documentos de Tucumán – cuestiones sintácticas, semánticas y pragmáticas“ (8,5 MB), in: Rojas Mayer, Elena (Ed.): Estudios sobre la historia del español de América II. Tucumán: Insil, 127–143.

(1999b)

„Crestomatía iberrorománica – ein hochschuldidaktisches Projekt“, in: Große, Sybille / Schönberger, Axel (Eds.): Dulce et decorum est philologiam colere. Festschrift für Dietrich Briesemeister zu seinem 65. Geburtstag. Berlin: Domus Editoria Europaea, 1651–1666.

(1999a)

Le Coeur absolu: zu Promiskuität über Ph. Sollers“ (5 MB),  in: Hanau, Katharina et al. (Eds.): Geschlechterdifferenzen. Beiträge zum 14. Nachwuchskolloquium der Romanistik (Greifswald 1998). Bonn: Romanistischer Verlag, 173–181.

(1998c)

Abgeklärte Sexualität – Federico García Lorcas Yerma“ (1,5 MB), in: Briesemeister, Dietrich / Schönberger, Axel (Eds.): Ex nobili philologorum officio. Festschrift für Heinz Bihler zu seinem 80. Geburtstag. Berlin: Domus Editoria Europaea, 389–398.

(1998b)

Iterum de scriptura – eine Lektüre der Polemik Derrida-Searle aus spachwissenschaftlicher Sicht“ (7,5 MB), in: Kodikas / Code. Ars Semeiotica 21 (1998). No. 3/4, 333–340.

(1998a)

„Lengua y política en el s. XVIII – el español frente al francés“, in: García Turza, Claudio / González Bachiller, Fabián / Mangado Martínez, Javier (Eds.): Actas del IV congreso internacional de la Asociación de Historia de la Lengua Española (La Rioja, 1–5 de abril de 1997), Logroño: Universidad de La Rioja. Servicio de Publicaciones, 497–506.

(1997b)

„Sprache und Politik im Spanien des 18. Jahrhunderts – eine Auseinandersetzung mit dem Französischen“, in: Grenzgänge 4, 49–65.

(1997a)

„Kreativität und Schriftlichkeit“, in: Fehrmann, Georg / Reisewitz, Perry (Eds.): Kreativität. Beiträge zum 12. Nachwuchskolloquium der Romanistik (Eichstätt 1996). Bonn: Romanistischer Verlag, 215–222.

(1996b)

„El castellano de Barcelona en torno a 1800 – La formación de un dialecto terciario“, in: Alonso González, A. / Castro Ramos, L. / Gutiérrez Rodilla, B. / Pascual Rodríguez, J.A. (Eds.): Actas del III congreso internacional de la Asociación de Historia de la Lengua Española (Salamanca, 22–27 de noviembre de 1993). Bd.I. Madrid: Arco Libros, 737–746.

(1996a)

„Zeichen – Schrift – Grammatik. Die Funktion von Schriftlichkeit bei der Ausprägung sprachlicher Identität“, in: Fehrmann, Georg / Ochsner, Beate (Eds.): Konstrukte. Konstruktionen. Dekonstruktion. Beiträge zum 10. Nachwuchskolloquium der Romanistik (Ludwigshafen 1994). Bonn: Romanistischer Verlag, 55–71.

(1995b)

„El concepte de signe segons Fra Gaietà de Mallorca. Una enginyosa aprovaciá al «Blanquerna» lul.lià (1749)“, in: Massot i Muntaner, Josep / Tomàs, Margalida (Eds.): Miscel.lània Josep M. Llompart II (=Randa 36), 39–53.

(1995a)

„Langue universelle – langue maternelle. Français, espagnol et catalan d‘après Capmany“, in: Cabré, M. Teresa / Pons, Lídia / Rafel, Joaquím / Veny, Joan / Viaplana, Joaquim (Eds.): Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit. Bd. I. Barcelona: Publicacions de L’Abadia de Montserrat, 431–441.

(1994b)

„Das Akzeptabilitätskriterium in der Syntaxforschung – Erfahrungen mit dem Katalanischen“, in: Berkenbusch, Gabriele / Bierbach, Christine (Eds.): Akten des 2. gemeinsamen Kolloquiums der deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik (Berlin, 10–12 September 1992). Katalanistischer Teil: Band 2, Zur katalanischen Sprache: historische, soziolinguistische und pragmatische Aspekte. Frankfurt: Domus Editoria Europaea, 125–141.

(1994a)

„Die Chance der Objektivität – katalanische Sprachgeschichtsschreibung im deutschsprachigen Raum“, in: Schönberger, Axel / Zimmermann, Klaus (Eds.): De orbis Hispani linguis litteris historia moribus. Festschrift für Dietrich Briesemeister. Bd.I. Frankfurt: Domus Editoria Europaea, 297–307.

(1993c)

„El sintagma preposicional como elemento nuclear de la oración – un enfoque de la gramática de valencias“, in: Verba 20, 255–273.

(1993b)

„Prohibició i continuïtat del català com a llengua escrita i escolar – revisió d‘alguns documents de Mallorca“, in: Ferrando, Antoni / Hauf, Albert G. (Eds.): Miscel.lània Joan Fuster. Estudis de llengua i literatura. Bd. VII. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 141–161.

(1993a)

„Fray Cayetano de Mallorca über Denken, Schreiben und Übersetzen – eine originelle Zeichentheorie im spanischen 18. Jahrhundert“, in: Kodikas / Code. Ars Semeiotica 16, 1/2, 55–69.

(1992b)

„La Gramàtica de Ballot – llengua catalana i consciència lingüística entre la Decadència i la Renaixença“, in: Annuari de l‘Agrupació Borrianenca de Cultura III, 133–142.

(1992a)

„Die Orthographiedebatte im «Diario de Barcelona» 1796 und ihr soziolinguistisches Umfeld“, in: Zeitschrift für Katalanistik 5, 107–136.

(1991)

„Sprechen und Schweigen: Das Scheitern der französischen Sprachpolitik im besetzten Katalonien 1810“, in: Schlieben-Lange, Brigitte / Schönberger, Axel (Eds.): Polyglotte Romania – Homenatge a Tilbert Dídac Stegmann. Bd.I. Frankfurt: Domus Editoria Europaea, 295–337.

(1990)

„Gewalt der Sprache – Der Diskurs der spanischen Anarchisten im 19. Jahrhundert“, in: TRANVIA 17, 73–76.

(1989)

„El catalá segueix a Europa. Anmerkungen zur Rekatalanisierung“, in: TRANVIA 12, 77–79.

1.

„Acerca de las consideraciones nómadas de Vilém Flusser“, in: ANAIS da VII SEVFALE, Semana de Atividades Acadêmicas especiais. Ensino, Pesquisa e Extensão, 1–5 de outubro de 2007, Belo Horizonte: UFMG

2.

„La voix du migrant et les voies de la mémoire – dos textos autobiográficos sobre el tango“, in: Sieber, Cornelia et al. (eds.): Akten der Sektion La problemática de lo autobiográfico en Latinoamérica: manifestaciones españolas y latinoamericanas de Cortés a Kahlo des 16. Deutscher Hispanistentag, Universität Dresden, 28.03.–31.03. 2007. [Im Druck].

3.

„Der Schritt und die Stimme – Tango zwischen Transkription und Materialisierung“, in: Kailuweit, Rolf / Pfänder, Stefan / Vetter, Dirk (eds.): Migration et mémoire. Berlin: Berliner Wissenschaftsverlag. [Im Druck].

4.

„»Ecriture« et »transcription«“, in Kailuweit / Pfänder (eds.): FrankoMedia: Aufriss einer französischen Sprach- und Medienwissenschaft, in Vorbereitung.

5.

„Parsing English, Swedish and French – Using the RRG Paradigm“, paper presented at the 2003 International Course and Conference on Role and Reference Grammar: Exploring the interfaces among meaning, function and morphosyntactic form (São Paulo State University at São José do Rio Preto, Brazil 14–20th July 2003). [Mit Elizabeth Guest (Leeds), Thomas Bender, Matthias Hartung, Eva Staudinger und Alexander Valet (Heidelberg)].

6.

„RRG resources for French – Preliminary work for implementation“, accepted paper for the 2003 International Course and Conference on Role and Reference Grammar: Exploring the interfaces among meaning, function and morphosyntactic form (São Paulo State University at São José do Rio Preto, Brazil 14–20th July 2003).

7.

„Psych-Verb Linking in Romance – a Role-and-Reference-Grammar approach“, paper presented at the Role-and-Reference-Grammar-workshop in Santa Barbara, 27–29.07.2001.

8.

„Grammatica e semantica dei verbi di sentimento – un’analisi basata sulla Role and Reference Grammar“, in: Burr, Elisabeth (Ed.): Atti di SILFI VI Convegno Internazionale, Gerhard-Mercator-Universität Duisburg 28.06.–02.07.2000. [Im Druck].

1.

„Steffen Heidinger (2010): French Anticausatives. A Diachronic Perspective . Berlin/New York: de Gruyter. VIII + 205 Seiten. (LA Linguistische Arbeiten, 537)“, in: Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 123/3 (2013), 299-304.

2.

„Aude Grezka (2009): La polysémie des verbes de perception visuelle. Paris: L'Harmattan. 292 Seiten.“, in: Romanische Forschungen 124, Heft 4 (2012), 555-557.

3.

„Eva-Maria Remberger (2006): Hilfsverben. Eine minimalistische Analyse am Beispiel des Italienischen und Sardischen. Tübingen: Niemeyer. XIII + 305 Seiten. (Linguistische Arbeiten, 504)“, in: Romanische Forschungen 121/2009, 113–116.

4.

„Kerstin Blume (2000): Markierte Valenzen im Sprachvergleich: Lizenzierungs- und Linkingbedingungen. Tübingen: Niemeyer. VIII + 264 Seiten.“, in: PhiN 20/2002, 43–48.

5.

„Primus, Beatrice (1999): Case and Thematic Roles. Ergative, Accusative and Active. Tübingen: Niemeyer. XII + 286 S.“ in: PhiN 16/2001, 87–92.

6.

„Krauss, Werner: Aufklärung III. Deutschland und Spanien / hrsg. von Martin Fontius. Berlin, New York: de Gruyter. 810 S.“, in: Romanische Zeitschrift für Literaturgeschichte 24/1-2 (2000), 229–232.

7.

„María José Serrano: Cambio sintáctico y prestigio social. Frankfurt a.M.: Vervuert Iberoamericana 1996, 94 S. (Lingüística iberoamericana 2)“, in: Romanische Forschungen 111, Heft 4 (1999), 750–751.

8.

„René Lenarduzzi: Las preposiciones por y para en los complementos verbales de espacio y tiempo. Rom: Bulzoni 1996, 108 S. (Quderni della ricerca 16)“, in: Romanische Forschungen 111, Heft 4 (1999), 715–716.

9.

„Heidi Siller-Runggaldier: Das Objektoid. Wilhelmsfeld 1996", in: Archiv für das Studium der romanischen Sprachen und Literaturen. 237/2 (2000), 466–469.

10.

„Uta Lausberg: Modale Verba adiecta? – Funktionale Untersuchungen zu den französischen Verbalperiphrasen der Charakterisierung. Münster 1996: Nodus“, in: Revue de Linguistique Romane 62 (1998), 538–541.

11.

„Schönberger, Axel/Stegmann, Tibert D. (Eds): Actes del Desè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Franfurt 18–25 de septembre de 1994. 3 Volums, Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1995“, in: Archiv für das Studium der romanischen Sprachen und Literaturen 236/2 (1999), 471–473.

12.

„Scripta mutant – Konstanze Jungbluth, Die Tradition der Familienbücher. Das Katalanische während der Decadència. Tübingen: Niemeyer, 1996, XII + 227 Seiten“, in: Archiv für das Studium der romanischen Sprachen und Literaturen 235 (1998), 454–457.

13.

„Barock for ever – wie man in Spanien sich und seine Sprache feiert – Manuel Seco/Salvador, Gregorio (Eds.), La lengua española, hoy, Madrid: Fundación Juan March, 1995, 322 Seiten“, in: TRANVIA 43 (März 1997).

14.

„A dèu siau, turons ... – Wiederkehr des Lemosinischen?! – Jacme Taupiac, Diccionari de mila mots. Los mila mots occitans mai importants, ambe la traduccion en catalan e esperanto. Tolosa: Collègi d'Occitania, 1992, 495 Seiten“, in: TRANVIA 34 (Dezember 1994), 26.

15.

„Der Durchbruch des Katalanischen – Irmela Neu-Altenheimer, Sprach- und Nationalbewußtsein in Katalonien während der Renaixença (1833–1891), Barcelona: Institut d'Estudis Catalans, 1992, 348 Seiten“, in: Zeitschrift für Romanische Philologie, Band 110, Heft 3/4 (1994), 607–610.

16.

„Ostlusitanistik archiviert – Axel Schönberger (Ed.), Akten des 1. gemeinsamen Kolloquiums der deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik (Berlin, 20–23. September 1990). Lusitanistischer Teil. 8 Bände. Frankfurt: Domus Editoria Europaea, 1990/91, insgesamt 874 Seiten“, in: TRANVIA 31 (Dezember 1993), 34–35. [Mit Volker Jaeckel]

17.

„Der Stand der Dinge – Miquel Siguan, España plurilingüe, Madrid: Alianza Universidad, 1992, 355 Seiten“, in: Hispanorama 64 (1993), 60–62.

18.

„Galicisch: zwischen Dialekt und Kultursprache – Ursula Esser, Die Entwicklung des Galizischen zur modernen Kultursprache. Ein Fallstudie zur modernen Sprachplanung. Bonn: Romanistischer Verlag 1990, 193 Seiten“, in: TRANVIA 27 (Dezember 1992), 33.

19.

„Mehr als anekdotisch – Mario Wandruschka, Wer fremde Sprachen nicht kennt... – Das Bild des Menschen in Europas Sprachen. München, Zürich: Piper, 1991, 230 Seiten“, in: TRANVIA 23 (Dezember 1991), 70–71.

20.

„... und doch nicht »traditore« ?! – Hans Felten/Augustín Valcárcel (Eds.), Spanische Lyrik von der Renaissance bis zum späten 19. Jahrhundert (spanisch/deutsch). Stuttgart: Reclam, 1990, 509 Seiten“, in: TRANVIA 21 (Juli 1991), 49.

21.

„Zentrifugale Perspektiven – Axel Schönberger/Michael Scotti-Rosin (Eds.), Akten des 1. gemeinsamen Kolloquiums der deutschsprachigen Lusitanistik und Katalanistik, Bd.I, Zur Wissenschaftsgeschichte der deutschsprachigen Lusitanistik. Frankfurt: TFM, 1990, 108 Seiten“, in: TRANVIA 21 (Juli 1991), 42.

22.

„Die Sprache im »Siglo de oro« – Gabriele Berkenbusch (Ed.), Klassiker der spanischen Sprachwissenschaft. Bonn: Romanistischer Verlag, 1990, 223 Seiten“, in: TRANVIA 20 (März 1991), 48.

23.

„Wie es hineinschallt... — die horen Nr.158, Ich bin aller Echo — Katalanische Impressionen, 198 Seiten“, in: TRANVIA 19 (Dezember 1990), 31.

24.

„Sprachbewußtsein »subjektiv« erfahren – Gabriele Berkenbusch, Sprachpolitik und Sprachbewußtsein in Barcelona am Anfang dieses Jahrhunderts. Frankfurt u.a.o.: Peter Lang, 1988, 488 Seiten“, in: TRANVIA 14 (September 1989), 47.

25.

„Die Revolution schreibt sich ein... – Jacques Guilhaumou, Sprache und Politik in der Französischen Revolution, Frankfurt: Suhrkamp, 1989, 261 Seiten“, in: TRANVIA 13 (Juni 1989), 68–69.

26.

„Moderne im Nachhinein – Enrique Vila Matas, Dada aus dem Koffer (Die verkürzte Geschichte der tragbaren Literatur). München: Popa, 1988, 127 Seiten“, in: TRANVIA 10 (September 1988), 47 und 51.

Literarische Veröffentlichungen

1.

(1986) alias Karl Ziblé

„Arbeitslos heißt arbeitslos; Bomben zum Frühstück; Asül“, in: Wollenberg, Martin (Ed.): Büro – ein Lesebuch. Berlin: Gerald Leue Verlag. S. 49–50; 135–138.

2.

(1985)

„Warum sie werben...“ in: Leue, Gerald et al. (Eds.): U-Bahn. Ein Lesebuch. Berlin: Gerald Leue Verlag. S.84–87.

Literarische Übersetzungen

1.

(1998)

„Senkbeil schwarzen Lichts...; Alles spricht...“ zwei Gedichte von Albert Roig aus dem Katalanischen in: Friedlein, Roger / Richter, Barbara (Eds.): Die Spezialität des Hauses. Berlin: Babel. S. 87; 89.


Publikationen der Lehrstuhlmitarbeiter

Eine Übersicht über sämtliche Publikationen finden Sie hier.

Verantwortlichkeit: