Jump to contentJump to search

Texte

Martina Nicklaus - Aktuelle Publikationen

1.
Rezensionen / comptes rendus / recensioni                                                                       

*Irene Kunert. 2022. Argumentationsindikatoren im Deutschen und im Französischen. Tübingen: Stauffenburg (Rezension in Vorbereitung)

2.
Artikel / articles / articoli  

"Rhythmus als Partitur" [Artikel in Prüfung, Abstract, Preprint]

"Der Film Napoli velata/Das Geheimnis von Neapel und die Grenzen der Übersetzbarkeit" [Artikel in Prüfung, Abstract, Preprint]

"Intralinguale Übersetzung von Rechtstexten in Easy Language(s): syntaktische Aspekte der deutschen, französischen und italienischen Fassung des Schweizer Behindertengleichstellungsgesetzes (BehiG) ." [gemeinsam mit Goranka Rocco, Artikel in Prüfung, Preprint in Kürze]

"Terminologia", erscheint in: Schafroth, Elmar & Riccardo Imperiale (Hg.). Handbuch zu italienischer Phraseologie. [Artikel in Prüfung, Preprint in Kürze].

"A lie or not a lie. That is the question", soeben erschienen in: Victoria Guillén-Nieto/Dieter Stein.  (eds). 2022. Language as Evidence. Doing Forensic Linguistics, London: Palgrave Macmillan, 131-183. [Abstract]

3. 
Abstracts (Auswahl)                                                                                                                              

„Wann klingt übersetzte Sprache fremd?" Vortrag, gehalten am 29.11.2019 auf dem Workshop Translation und Linguistik
des Deutsch-französischen Doktorandenkolloquiums Mainz-Dijon [Abstract]

„Le mensonge en justice: Techniques d'identification, illustrées par des données en langue allemande/ Lying in legal contexts: techniques of identification, illustrated using evidence in  German language." Vortrag, gehalten am 18.06.2021 im Rahmen der Online-Ringvorlesung Séminaire francophone tournant de jurilinguistique "Stéréotypes de la langue juridique et dans la langue juridique" Université Nantes [Abstract]

 

 

 

Responsible for the content: