Forschung und Projekte

Auf dieser Seite finden Sie sowohl aktuelle Publikationen als auch Forschungsprojekte der verschiedenen Abteilungen. Ebenfalls aus dem Institut für Romanistik entstanden sind das Graduiertenkolleg Materialität und Produktion sowie die Lernerplattform Italienisch.

Aktuelle Projekte

Workshop on Italian thought and European philosophies
Research Group: Biopolitics, Ontology and Aesthetics of Media

Our research group intends to explore and discuss theoretical and political discourses emerging in the context of material processes and culture performances including theory of literature and arts. The interdisciplinary approach on literature and visual culture combines in several manner cultural and translation studies, philosophy, cinema studies focusing on aesthetic approaches in relation to biopolitical questions. Our primary goal is to promote unsettling theoretical encounters by organizing workshops, talks, conferences, and public debates. Individually or as part of research collaborations, the members of the research group have already disseminated their work in book forms, journal articles and conference papers. We intend to organize a conference in Düsseldorf in 2018 and in Buenos Aires in 2019 (in cooperation with Edgardo Castro, Costanza Serratore und Daniel Link).
(Prof. Dr. Vittoria Borsò, Jun.-Prof. Dr. Sieglinde Borvitz)
undefinedMehr Informationen

Lernerplattform Italienisch
beschreibt korpusgestützt, in Form einer Datenbank (undefinedhttp://lp-italienisch.de), sprachliche Besonderheiten des Italienischen, die für deutschsprachige Lerner besonders relevant oder bekanntermaßen besonders schwierig sind.
Gefördert vom Nachhaltigkeitsfonds in Lehre und Studium (NiLS) der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf; DFG-Folgeantrag in Bearbeitung
(Univ.-Prof. Dr. Elmar Schafroth)
undefinedMehr Informationen

Lazarus – Literarische Latenzen nach dem Zweiten Weltkrieg
Das Projekt untersucht Lazarus-Figuren in posttraumatischen Gesellschaften als Latenzindikatoren, die Verdrängtes und Unbewältigtes sicht- und kommunizierbar machen.
Gefördert vom Strategischen Forschungsfonds (SFF) der Heinrich Heine Universität Düsseldorf (Laufzeit 01.04.2015-31.03.2017)
(Univ.-Prof. Dr. Ursula Hennigfeld)

EvoClass: Klassifikation und Evolution in Biologie, Linguistik und Wissenschaftsgeschichte
Forschergruppe, die Paralellen zwischen biologischer, sprachlicher und kultureller Entwicklung untersucht,
gefördert vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF)
(Univ.-Prof. Dr. Hans Geisler)

Funktionalbegriffe und Frames
Forschergruppe aus Wissenschaftlern der Allgemeinen Linguistik, Computerlinguistik, Romanistischen Linguistik, Philosophie, Kognitionswissenschaft und Geschichte der Medizin,
gefördert von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG)
(Univ.-Prof. Dr. Hans Geisler)
Mehr Informationen

"Fremd" oder "vertraut"?
Linearisierungsunterschiede und andere Versprachlichungsunterschiede zwischen Französisch, Italienisch und Deutsch: Beschreibung aus kontrastiv-sprachwissenschaftlicher Perspektive und Vorschläge zur Umsetzung in literarischer Übersetzung.
Unterstützt vom Strategischen Forschungsfonds und von der Philosophischen Fakultät der Heinrich-Heine-Universität.
(Dr. Martina Nicklaus)

Construction Grammar, Sens-texte-Theorie und Phaseologie (PhraseoFrame)
(Dr. Karin Ewert-Kling)

Publikationen

Neue Publikationen (eine Auswahl)

- 2017 -

Nicklaus, Martina
"Hauptsache schnell? Die Folgen des Zeitmangels für die Qualität literarischer Übersetzungen, am Beispiel von Linearisierungen im Zieltext"
in: Wienen, Ursula et al. (ed.), Translation und Ökonomie, Berlin (Frank & Timme), 2017, 33-55.

Navarro Pastor, Santiago
“Ensoñación del tiempo en la poesía de Carlos Sahagún”
in: Prieto de Paula, Ángel L. / Bagué, Luis (Hg.), Memorial de la noche. La poesía de Carlos Sahagún, monographische Ausgabe Ínsula 846 (Juni), 18–21.

- 2016 -

Borvitz, Sieglinde
Vita da cani/ Hundeleben. Zeitgenössische Erzählungen aus Italien. Italienisch – Deutsch
(hg., unter Mitarbeit von Barbara Engelmann), Düsseldorf, düsseldorf university press, 2016 (Reihe „Düsseldorf übersetzt“, Bd. 7).

Gentes, Eva
“‘… et ainsi j’ai décidé de me traduire’. Les moments déclencheurs dans la vie littéraire des autotraducteurs”
in: Alessandra Ferraro & Rainier Grutman (Hg.), L’autotraduction littéraire: perspectives théoriques. Paris, Classiques Garnier, 2016, 85–101.

Gerling, Vera Elisabeth
"Transmedial translation of 23-F in Anatomía de un instante (2009) by Javier Cercas"
in: Journal of Romance Studies Volume 16, Number 3, 2016, 39–58.

Hennigfeld, Ursula (Hg.)
Lazarus – Kulturgeschichte einer Metapher.
Heidelberg, Winter, 2016.

Hennigfeld, Ursula
“Europäische Gründungsmythen in der petrarkistischen Ruinenlyrik der frühneuzeitlichen Romania”
in: Kläger, Florian/Wagner-Egelhaaf, Martina (Hg.), Europa gibt es doch... Krisendiskurse im Blick der Literatur. Paderborn, Fink, 2016, 43-61.

Hennigfeld, Ursula
“Le 11 septembre dans la fiction contemporaine”
in: Asholt, Wolfgang/Bähler, Ursula (Hg.), Le savoir historique de la littérature, Sonderausgabe Revue des Sciences humaines, 2016, 179-190.

Hennigfeld, Ursula
“Lazarus-Figuren in Dramen des 20. Jahrhunderts”
in: Hennigfeld, Ursula (Hg.): Lazarus – Kulturgeschichte einer Metapher. Heidelberg, Winter, 2016, 127-154.

Nicklaus, Martina
Un type de linéarisation marquée en allemand et sa traduction en français
in: Christina Ossenkop/ Georgia Veldre-Gerner (eds), Zwischen den Texten. Die Übersetzung an der Schnittstelle von Sprach- und Kulturwissenschaft. Suttgart, ibidem, 26-46, 2016.

Schafroth, Elmar (zusammen mit Riccardo Imperiale)
"undefinedFraseologia italiana per apprendenti L2 e specialisti: la pratica dell’approccio costruzionista"
in: RiCOGNIZIONI. Riviste di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne Vol. 3, No 6 (2016), 105-132.

Schafroth, Elmar
“Lost in (too little) space? Dialektale Mündlichkeit im Film und ihr Verhältnis zu Untertiteln”
in: Marina Brambilla/Fabio Mollica (Hgg.), Untertitel im Deutschen und Italienischen: sprachliche und kulturelle Reflexionen. Frankfurt a.M., Lang, 139-169, 2016.

- 2015 -

Borsò, Vittoria
Lateinamerika anders denken. Literatur – Macht – Raum
Hrsg. von Vera E. Gerling, Santiago Navarro, Yasmin Temelli und Karolin Viseneber.
Düsseldorf, dup, 2015.

Hennigfeld, Ursula (Hg.)
Roberto Bolaño – Violencia, escritura, vida.
Madrid, Vervuert, 2015.

Hennigfeld, Ursula
„’De monstruos y luminosos ángeles’: Antropología y estética arltiana“
in: Di Tullio, Ángela/Jaeckel, Volker/Kailuweit, Rolf (Hgg.), Roberto Arlt y el lenguaje literario argentino. Berlin/New York, de Gruyter, 103-118, 2015.

Lizette Jacinto / Frank Leinen (Hgg.)
"Frontera Norte I"
in: iMex. México Interdisciplinario – Interdisciplinary Mexico, J. 4, Nr. 8, verano-summer 2015.
undefinedLink

Lizette Jacinto / Frank Leinen
"Editorial: La Frontera Norte / U.S.-Mexico Border"
in: iMex. México Interdisciplinario – Interdisciplinary Mexico, J. 4, Nr. 8, verano-summer 2015.

Nicklaus, Martina
«Fingierte Mündlichkeit in literarischer Übersetzung. Die Rolle der Informationsstruktur»
in: Gagliardi, Nicoletta (ed.): Die deutsche Sprache im Gespräch und in simulierter Mündlichkeit, Baltmannsweiler, Hohengehren, 195-211, 2015.

Nicklaus, Martina
«Nicht-analoge französische und italienische Übersetzungen von restriktiven Partikeln im Roman 'Die Mittagsfrau' von Julia Franck»
in: Linguistik online, Special issue: Focus particles in the Romance and Germanic languages. Experimental and corpus-based approaches 71/2, 2015,103-127.

Schafroth, Elmar
«Sexe et genre»
in: Claudia Polzin-Haumann/Wolfgang Schweickard (Hg.), Manuel de linguistique française (Manuals of Romance Linguistics 8). Berlin/New York, de Gruyter Mouton, 275-305, 2015.

Schafroth, Elmar
«Vergleichende Diskursanalyse als romanistische Forschungspraxis. Zur Rezeption des Sarrazin-Diskurses in französischen, italienischen und spanischen Printmedien»
in: Anja Heinemann/Claudia Schlaak (Hg.), Politische und mediale Diskurse. Fallstudien aus der Romania. Berlin (Frank & Timme) 2015, 57-82.

Schafroth, Elmar
«Italian phrasemes as constructions: how to understand and use them»
in: Journal of Social Sciences. Special issue: Phraseodidactics and Construction Grammar(s) 2015, 317-337.
undefinedLink

-  2014  -

Borsò, Vittoria (Hg.)
Wissen und Leben - Wissen für das Leben. Herausforderungen einer affirmativen Biopolitik
Bielefeld, transcript, 2014.

Borsò, Vittoria/Leyva, Gustavo/Temelli, Yasmin (Hrsg.)
Democracia y violencia entre lo global y lo local / Demokratie und Gewalt zwischen dem Globalen und Lokalen
Düsseldorf, dup, 2014.

Borvitz, Sieglinde
Controcorrente. Die kruden Visionen von Cipri und Maresco
Düsseldorf, düsseldorf university press, 2014.

Borvitz, Sieglinde/Langer, Wiebke (Hg.)
Animaliter – Zeitgenössische Erzählungen aus Italien. Italienisch – Deutsch
Düsseldorf, düsseldorf university press, 2014 (Reihe „Düsseldorf übersetzt“ Bd. 3.).

Borvitz, Sieglinde/ Ponzi, Mauro (Hg.)
Schwellen. Für eine neue Theorie des Raums
Düsseldorf, düsseldorf university press, 2014.

Ewert-Kling, Karin
"Moi Président de la République – Die Verwendung des Left Detachments als Stilmittel François Hollandes. Eine syntaktische und pragmatische  Corpusanalyse"
in: Schlaak, C./Hennemann, A. (Hrg.), Politische und mediale Diskurse. Fallstudien aus der Romania, 2014.

Ewert-Kling, Karin
"The Pronominal Left Detachment Moi Je in Spoken European French: A Constructionist Approach"
in: Studies in Literature and Language, Vol. 9, No. 2, 2014, 1-7.

Gerling, Vera
"Atahualpa im Hotel: postkoloniale Lebenswirklichkeit in Valery Larbauds Poésies de A.O. Barnabooth"
in: Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte, 38/1-2, 2014, 115-130.

Gerling, Vera/Schmittmann, Andrea
Fernando Sorrentino: Problema resuelto. Problem gelöst.
Düsseldorf, düsseldorf university press, 2014.

Hennigfeld, Ursula/Chihaia, Matei
Marcel Proust – Gattungsgrenzen und Epochenschwelle.
Paderborn, Fink, 2014.

Hennigfeld, Ursula
Poetiken des Terrors. Narrative des 11. September 2001 im interkulturellen Vergleich.
Heidelberg, Winter, 2014.

Hennigfeld, Ursula
“9/11 und die Folgen. Terrordiskurse in französischsprachigen Romanen algerischer Autoren (Khadra, Sansal, Benaïssa)"
in: Hennigfeld, Ursula (Hg.), Poetiken des Terrors. Narrative des 11. September 2001 im interkulturellen Vergleich, Heidelberg , Winter, 213-228, 2014.

Langer, Wiebke
Probleme der Librettoübersetzung. Am Beispiel von Mozarts Oper "Le nozze di Figaro"
in: Kontrastive Linguistik/Linguistica contrastiva, hg. von Elmar Schafroth und Marcella Costa, Bd. 4. Frankfurt a.M., Peter Lang, 2014.

Frank Leinen (Hg.)
George Sand, Oeuvres complètes, sous la direction de Béatrice Didier, 1871, 2. Journal d'un voyageur pendant la guerre. Edition critique par Frank Leinen.
Paris, Honoré Champion, 2014.

Omar, Sainab Sandra:
Die Lebenslust zweier Pessimisten. Der Konflikt der modernen Kultur und Momente der Affirmation bei Luigi Pirandello und Eugene O'Neill. MeLis Bd. 15. Frankfurt am Main, Lang, 2014.

Schafroth, Elmar / Selig, Maria (a cura di/Hg.), in collaborazione con / in Zusammenarbeit mit Nora Wirtz
La lingua italiana dal Risorgimento a oggi / Das Italienische nach 1861
Frankfurt am Main, Lang (Studia Romanica et Linguistica 42).

Schafroth, Elmar
"Eine Sache des Verstehens: Phraseme als Konstruktionen und ihre Beschreibung in der Lexikographie Französisch/Deutsch"
in: María José Domínguez Vázquez/Fabio Mollica/ Martina Nied Curcio (Hg.), Zweisprachige Lexikographie zwischen Translation und Didaktik, Berlin, New York, de Gruyter (Lexico-graphica, Series Maior 145), 83-111.

Schafroth, Elmar
Französische Lexikographie. Einführung und Überblick.
Berlin/Boston, de Gruyter (Romanistische Arbeitshefte 57).

-  2013  -

Borsò, Vittoria / Cometa, Michele (Hg.)
Die Kunst, das Leben zu "bewirtschaften": Biós zwischen Politik, Ökonomie und Ästhetik
Bielefeld, Transcript, 2013.

Borsò, Vittoria / Navarro Pastor, Santiago (Hg.)
Cervantes y las tradiciones judías
Buenos Aires, Acervo Cultural, 2013.

Borsò, Vittoria
"Biopolitisch: Andere Blicke"
in: Beater Ochsner/Anna Grebe, Andere Bilder: Zur Produktion von Behinderung in der visuellen Kultur, Bielefeld, transcript, 2013, 51-76.

Borvitz, Siegglinde
"Korrosion und Rostalgie. Zur Ästhetik des Verfalls in Ivan Dychovychnijs 'Kopejka'."
in: Uta Felten und Kerstin Küchler (Hg.): Kino und Automobil. Tübingen, Stauffenburg, 2013, 211-230.

Borvitz, Sieglinde
"Monströse Monstranz. Zur Politik des Ästhetischen bei Ciprì und Maresco."
in: Vittoria Borsò und Michele Cometa (Hg): Die Kunst, das Leben zu "bewirtschaften": Biós zwischen Politik, Ökonomie und Ästhetik. Bielefeld, Transcript, 2013, 205-224.

Borvitz, Sieglinde
"Oltre la biopolitica? Riflessioni sulla governamentalità mediale"
in: Salvo Vaccaro (Hg.), La vita oltre la biopolitica /La vie au-delà de la biopolitique, Milano/Paris, Mimesis/Vrin, 2013, 231-241.

Gentes, Eva
“Potentials and Pitfalls of Publishing Self-Translations as Bilingual Editions”
in: Orbis litterarum, J. 68, Nr. 3, 2013, 266–281.

Gerling, Vera
"Übersetzerisches Denken und Lebenswirklichkeit in Valery Larbauds Poésies de A.O. Barnabooth"
in: Lendemains, 38/150-151, 2013, 76-96.

Hennigfeld, Ursula/Packard, Stephan
Abschied von 9/11? Distanznahmen zur Katastrophe.
Berlin, Frank & Timme, 2013.

Hennigfeld, Ursula (Hg.)
Goya im Dialog der Medien, Kulturen und Disziplinen.
Freiburg, Rombach, 2013.

Hennigfeld, Ursula
„Der Augenzeuge und das Unsagbare. Narrative der Shoah in 9/11-Romanen“
in: Klinkert, Thomas/Oesterle, Günter (Hgg.), Katastrophe und Gedächtnis, Berlin/New York, De Gruyter, 2013, 388-402.

Leinen, Frank
"pop.Mex - Facetas de la Cultura Popular Mexicana"
in: iMex. México Interdisciplinario – Interdisciplinary iMex, J. 2, Nr. 3, 2013.

Nicklaus, Martina
"La pazienza tedesca, l'impazienza  italiana: un confronto di preferenze die serializzazione in italiano e tedesco. Deutsche Geduld, italienische Ungeduld: Ein Vergleich Serialisierungspräferenzen im Italienischen und Deutschen"
in: Schafroth, Elmar/Nicklaus, Martina/Schwarzer, Christine/Conte, Domenico (ed.), Italien, Deutschland, Europa: Kulturelle Identitäten und Interdependenzen/Italia, Germania, Europa: fisionomie e interdipendenze, Oberhausen, 2013, 252-273.

Schafroth, Elmar
"Anmerkungen zur varietätenlinguistischen Dimension von Relativkonstruktionen des Typs La scatola che ci mettevo il tabacco"
in: Dall'architettura della lingua italiana all'architettura linguistica dell'Italia. Saggi in omaggio a Heidi Siller-Runggaldier. A cura di Paul Danler e Christine Konecny, Frankfurt am Main, Lang, 309-329.

Schafroth, Elmar
"Das pragmatische Potential von Phrasemen – illustriert am Deutschen und Italienischen"
in: Sibilla Cantarini (Hg.), Wortschatz, Wortschätze im Vergleich und Wörterbücher: Methoden, Instrumente und neue Perspektiven, Frankfurt am Main, Lang, 185–208.

Schafroth, Elmar
"Diskurstraditionen der Sprachapologetik"
in: Elmar Schafroth/Martina Nicklaus/Christine Schwarzer/Domenico Conte (Hg.), Italien, Deutschland, Europa: Kulturelle Identitäten und Interdependenzen/Italia, Germania, Europa: fisionomie e interdipendenze, Oberhausen, Athena, 294-349.

 
-  2012  -

Borsò, Vittoria / Temelli, Yasmin / Viseneber, Karolin
México: migraciones culturales - topografías transatlánticas. Acercamiento a las culturas desde el movimiento
Frankfurt a.M., Vervuert, 2012.

Borsò, Vittoria
"Pensar el movimiento: rutas e itinerarios de las culturas"
in: Borsò/Temelli/Viseneber, 2012, 47-76.

Borsò, Vittoria
"Sulla soglia tra visibilitá e dicibilitá: L´evento della visione nel materiale dell´imagine"
in: Mauro Ponzi/Dario Gentili (Hg.), Soglie. Per una nuova teoria dello spazio, Milano/Udine, Mimesis, 2012, 31-46.

Borsò, Vittoria
"Temporalidad y alteridad: la arqueología de Castilla en la obra de Antonio Machado"
in: Jochen Mecke (Hg.), Discursos del 98: Albores españoles de una modernidad europea, Frankfurt a.M., Vervuert, 231-252.

Ewert-Kling, Karin
"Grammatikalisierungs- und funktionale Routinisierungstendenzen von LD und RD im gesprochenen europäischen Französischen und Spanischen"
in: Vox Romanica 71, 1-22.

Kortländer, Bernd / Siepe, Hans T. (Hg.)
Balzac und Deutschland – Deutschland und Balzac
Tübingen, G. Narr, 2012.

Leinen, Frank (Hg.)
México 2010. Kultur in Bewegung - Mythen auf dem Prüfstand
Düsseldorf, düsseldorf university press, 2012.

Nicklaus, Martina
"Kann man Rhythmus übersetzen? Zur Äquivalenz rhythmischer Gliederung bei der Übersetzung literarischer Prosa"
in: Elmar Schafroth / Maria Selig (ed.), Testo e ritmi. Zum Rhythmus in der italienischen Sprache, Frankfurt/M., 2012.

Nicklaus, Martina
"La rivincita dei dialetti? Überlegungen zum Comeback der Dialekte in Italien"
Festschriftbeitrag in: Thomas Bremer / Annette Schiller (ed.), Dialekt und Standarsprache in Italien und Europa. Edeltraud Werner zum 60. Geburtstag, Frankfurt/M. 2012, 127-146.

Schafroth, Elmar
"Das Verb sich freuen und seine syntaktischen Mitspieler - (k)eine reine Freude aus kontrastiver Sicht"
in: Lucia Cinato/Marcella Costa/Miriam Ravetto (Hg.), Intrecci di lingue e culture. Festschrift per Sandra Bosco Coletsos, Rom, Aracne, 2012, 261-286.

Schafroth, Elmar
"Il dizionario per apprendenti: stato dei lavori e prospettive"
in: La lingua italiana. Storia, struttura, testi 8, 191-200.

Schafroth, Elmar
"Sprache und Musik. Zur Analyse gesungener Sprachen anhand von Opernarien"
in: Matthias Heinz/Anja Overbeck (Hg.), Sprache(n) und Musik. Akten der gleichnamigen Sektion auf dem XXXI. Romanistentag des DRV in Bonn (27.09.-01.10.2009), München, Lincom.

Schafroth, Elmar / Reutner, Ursula (Hg.)
Political Correctness
Aspectos políticos, sociales, literarios y mediáticos de la censura lingüística. Aspetti politici, sociali, letterari e mediatici della censura linguistica. Aspects politiques, sociaux, littéraires et médiatiques de la censure linguistique, Frankfurt a.M., Peter Lang, 2012.

Schafroth, Elmar / Selig, Maria (Hg.)
Testo e ritmi
Beiträge der sprachwissenschaftlichen Sektion des gleichnamigen Italianistentages in Regensburg, 4. bis 6. März 2010, Frankfurt a. M., Peter Lang, 2012.

Temelli, Yasmin
"La nueva novela policiaca mexicana: violencia polifacética y factor femenino - el caso de Morena en rojo de Myriam Laurini"
in: Werner Mackenbach/Günther Maihold, La transformación de la violencia en América Latina. Dinámicas del cambio de la violencia en la sociedad y en la literatura, Guatemala, F&G Editores, 2012.

Temelli, Yasmin
"Unabhängigkeit a la mexicana: Laureana Wright de Kleinhans und Juana Belén Gutiérrez de Mendoza als weibliche Akteure im Pressewesen vor 1910"
in: Leinen (Hg.), 2012, 159-175.

Temelli, Yasmin
“Violencia(s) en México”
in: iMex. México Interdisciplinario – Interdisciplinary iMex, J. 1, Nr. 1, 2012.
Link


-  2011  -

Bierbach, Mechtild
"El tratamiento de la categoría de tiempo en la Gramática académica de 1771 y sus consecuencias didácticas"
 in: M. José Folgado, Carsten Sinner, Alfonso Zamorano Aguilar (Hg.), Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales en la historia de la gramática española. Hamburg, Buske, 2011, 21-45.

Borvitz, Sieglinde
"Identità in transito. La rappresentazione del profondo sud nelle arti visive."
in: Semsch, 2011, 157-168.

Borvitz, Sieglinde
"Il n'arrive plus rien aux humains, c'est à l'image que tout arrive'. Manierismus und Entmystifizierung in Roberta Torres 'Tano da morire'"
in: Borvitz / Welgen, 2011, 37-50.

Borvitz, Sieglinde / Welgen, Nicole (Hg.)
Figurationen des Anderen
Düsseldorf, düsseldorf university press, 2011.

Ewert-Kling, Karin
"Le modèle des trois dimensions informatives"

in: A. Dufter / D. Jacob (Hg.), Syntaxe, structure informationnelle et organisation du discours dans les langues romanes. Actes du XXX. Romanistentag à Vienne (24.-27.09.2007), Section Focus and Background in Romance Languages. Frankfurt am Main, 2011 (Studia romanica et linguistica, S. 33).

Ewert-Kling, Karin
"Diskurspragmatische Funktionen von Left Detachment und Right Detachment im gesprochenen Französischen und Spanischen. Eine empirische Corpusanalyse"
in: Moderne Sprachen 55/2, 2011, 134-175.

Geisler, Hans
"Wie sinnlich sind grammatische Kategorien?"
in: E. Mayerthaler (Hg.), Was grammatische Kategorien miteinander machen. Form und Funktion in romanischen Sprachen von Morphosyntax bis Pragmatik. Festschrift für Ulrich Wandruszka. Tübingen, Gunter Narr, 2011, 116-128.

Geisler, Hans / List, Johann-Mattis
“Beautiful Trees on Unstable Grounds”
in: H. Hettrich, S. Ziegler (Hg.): Die Ausbreitung des Indogermanischen. Thesen aus Sprachwissenschaft, Archäologie und Genetik. Akten der Arbeitstagung der Indogermanischen Gesellschaft. Würzburg, 24. - 26. September 2009. Wiesbaden, Reichert-Verlag, 2011.

Geisler, Hans / List, Johann-Mattis et al.
„Networks uncover hidden lexical borrowing in Indo-European language evolution“
in: Proceedings of the Royal Society B 278 (2011), 1794-1803.

Gerling, Vera Elisabeth
"Translational Variants. Alejo Carpentier's Viaje a la semilla in Cold War Germany: between Magic Realism and Surrealism"
in: T21N 2011-08, 1-27.
 
Gerling, Vera Elisabeth
"Das Haus als Repräsentationsraum gesellschaftlicher Konstellationen. Madame Bovary von Jean Renoir"
in: Monika Neuhofer / Kathrin Ackermann (Hg.), Von Häusern und Menschen. Literarische und filmische Diskurse über das Haus im 19. und 20. Jahrhundert. Würzburg, Königshausen & Neumann, 2011, 145-160.

Leinen, Frank
"Mediale Kombinatorik, Transgressionen und Beglaubigungsstrategien in 'L'enfant penchée' und 'L'affaire Desombres' (François Schuiten/Benoît Peeters)"
in: Roger Lüdeke (Hg.), Kommunikation im Populären. Interdisziplinäre Perspektiven auf ein ganzheitliches Phänomen. Bielefeld, Transcript, 2011, 233-255.

List, Johann-Mattis et al.
„Automated dating of the world's language families based on lexical similarity“
in: Current Anthropology 52.6 (2011), 841-875.

Navarro Pastor, Santiago
"La violencia en sordina en 'Señales que precederán al fin del mundo' de Yuri Herrera"
in: iMex 1 (2011).

Navarro Pastor, Santiago
"Jon Juaristi. Epístola a los vascones"
in: Juan Cano Ballesta / Manfred Tietz (Hg.), Die spanische Lyrik der Gegenwart, 1980- 2005. Frankfurt am Main, Vervuert, 2011, 235- 267.

Schafroth, Elmar
"Caratteristiche fondamentali di un learner´s dictionary italiano"
in: Italiano LinguaDue 3,1 (2011).
Zum Artikel

Schafroth, Elmar
"Die Beschreibung des spanischen Wortschatzes in der modernen einsprachigen Lexikographie"
in: Joachim Born et al. (Hg.): Handbuch Spanisch. Spanien und Hispanoamerika. Sprache – Literatur – Kultur. Für Studium, Lehre, Praxis. Berlin, Erich Schmidt, 2011, 216-226.
 
Schafroth, Elmar
"Trésor de la langue française (informatisé)"
in: Ulrike Haß (Hg.), Große Lexika und Wörterbücher Europas. Europäische Enzyklopädien und Wörterbücher in historischen Porträts. Berlin [u.a.], De Gruyter, 2011, 367-403.

Semsch, Klaus (Hg.)
Nation und Region. Zur Aktualität intrakultureller Prozesse in der globalen Romania
Münster, Lit, 2011.

Siepe, Hans T. (Hg.)
Theorien und Kulturen des Bildes. Meyer-Struckmann-Preis 2010: Horst Bredekamp
Düsseldorf, Droste Verlag, 2011.

Siepe, Hans T.
 „'Er will doch nur spielen' – Alain Robbe-Grillet und die Histoire d’O"
in: Volker Roloff / Skarlett Winter / Christian von Tschilschke (Hg.), Alain Robbe-Grillet – Szenarien der Schaulust. Tübingen, Stauffenburg, 2011, 173-186

Siepe, Hans T.
„'Blut ist ein ganz besond’rer Saft'. Ein Schlusswort ohne Abschluss"
in: Jiří Pešek / Falk Wiesemann (Hg.), Blut. Perspektiven in Medizin, Geschichte und Gesellschaft. Essen, Klartext, 2011, 269-272.

Temelli, Yasmin
"Con destino a México: Travesías de republicanos españoles al final de la Guerra Civil"
in: Michaela Peters/ Giovanni di Stefano (Hg.), México como punto de fuga real o imaginario : el exilio europeo en la víspera de la Segunda Guerra Mundial, München, Meidenbauer, 2011, 169-183.

Zaun, Stefanie / Geisler, Hans
"Die Harnfarbbezeichnungen im Fasciculus medicine und ihre italienischen und spanischen Übersetzungen"
in: I. Bennewitz, A. Schindler (Hg.), Farbe im Mittelalter. Materialität - Medialität – Semantik. Bd. 2. Berlin, Akademie-Verlag, 2011, 969-985.
 

Fragen zum Inhalt?

undefinedE-Mail

Verantwortlich für den Inhalt: E-Mail sendenUniv.-Prof. Dr. Ursula Hennigfeld